|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hizb means partyReader comment on item: Hizbullah's Travails in a Graphic Submitted by dhimmi no more (United States), Jun 3, 2013 at 19:33 Abu wrote It's Hiz=party, b'=of, Allah=God. It should be Hizballah or Hizb'Allah or Hiz b'Allah or Hiz-b'Allah. Wrong the word hizb or حزب means party and for this see http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=English&word=%D8%AD%D8%B2%D8%A8&type_word=0&category=%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%AA+%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B1%D8%A7%D9%86 And if you know Arabic read item 18 and 18 http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&lang_name=%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A&word=%D8%AD%D8%B2%D8%A8 The word Allah or الله means Allah (a loan word from Syriac for God!) and the transliteration of حزب الله is Hizb Allah or party (of) Allah Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". Reader comments (13) on this item
|
Latest Articles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |