69 million page views

Mishan enta is mangled and poor Arabic

Reader comment on item: Hizbullah's Travails in a Graphic
in response to reader comment: In the UAE

Submitted by dhimmi no more (United States), Sep 27, 2013 at 18:50

I think it is rather strange when non Arabs think that they know Arabic and believe that the Arabs understand their mangling of Arabic

Mishan enta (because of you)

مشان انت means لاجل انت which is strange, mangled and poor Arabic

is a phrase commonly used by Indians, Pakistanis and Bangladeshis when Arabs ask for discounts.

Are you for real? Pakistanis speak Arabic? since when? And I'm not really interested in Pakistani Arabic, I'm interested in comments by Syrians and Lebanese about the meaning of this expresion مشان الله now do you get it?

مشان انت is poor Arabic because it would mean mishan is for you which is gobbledygook Arabic and it should be when you are addressing some one else مشانك or مشان لكم

In Egyptian Arabic it would be علشانك

So your little foray in Syrian Arabic is really a bust

It suggests they would not normally give the discount, but "mishan enta".

No it suggests that wannabe Arabs are mangling the Arabic language

Read more: http://www.thenational.ae/thenationalconversation/lifestyle-comment/emirati-life-broken-arabic-is-unfair-to-language-and-learner#ixzz2fwDnzbFd
Follow us: @TheNationalUAE on Twitter | thenational.ae on Facebook

Did you read: "Broken Arabic"? It is poor gobbledygook Arabic

Now you tell me why do you pontificate about a dialect in a language that you cannot speak read or wrtie then you provide us with evidence that the Arabs are making fun of this "broken Arabic"? You tell me

Submitting....

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Submit a comment on this item

Reader comments (13) on this item

Title Commenter Date Thread
3Syrian Arabic [221 words]
w/response from Daniel Pipes
dhimmi no moreJun 3, 2013 14:14206650
Mishan is not Mishan [177 words]SentinelAug 23, 2013 05:05206650
2Meshan and Syrian Arabic [751 words]dhimmi no moreAug 26, 2013 18:41206650
In the UAE [44 words]tttSep 25, 2013 16:24206650
Mishan enta is mangled and poor Arabic [229 words]dhimmi no moreSep 27, 2013 18:50206650
For the love of God [16 words]NourMar 24, 2020 12:48206650
Nour and Mashan Allah [97 words]dhimmi no moreMar 25, 2020 07:18206650
Hezabollah's Travails in a Graphic [6 words]Frances Dash'May 27, 2013 21:32206391
Spelling of Hiz b'Allah [21 words]
w/response from Daniel Pipes
Abu NudnikMay 27, 2013 18:22206386
1Hizb means party [68 words]dhimmi no moreJun 3, 2013 19:33206386
That doesn't explain "ullah" instead of "Allah" [7 words]Abu NudnikJun 21, 2013 09:52206386
Hizb Allah [247 words]SentinelAug 23, 2013 05:39206386
1Hizb Allah and Hizbu Allah [52 words]dhimmi no moreAug 27, 2013 06:37206386

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)