|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
More mistakes from the book of ignoranceReader comment on item: Keith Ellison, Where Are You? Submitted by dhimmi no more (United States), Nov 20, 2010 at 15:04 Oh more mistakes in the book of ignorance and this time we hear about it from Muslims that are so desperate to prove that we can find science in the Qur'an so let us read maraja al-bahrayini yaltaqiyan Now ignorant Muslims tell us that there really is science here and it means that "sweat water and salt water" do not mix! Sobhanallah A. Muslims have no clue what this aya really means et voila And this is not what this aya says 1. Maraja means he lead to a tumult 2. al-bahrayyin means the two seas and in Arabic sea water is salty so there is nothing here about the source of sweat water or in Arabic al-nahr or the river. Oh but wait could it be that Allah was talking about the country of al-Bahrain? What do you think mr ignorant? and Muslims would have been correct if Allah would have said maraja al-bahr wa al-nahr But this is not what Allah is saying 3. Yaltaqiyyan means they meet So Allah is saying that he lead to a tumult of the two seas (or may be the country of al-Bahrian and only Allahu a3lam) and they meet If there is really drivel then this is drivel Oh there is more baynahuma barzakh la yab3.iyan Or between the two (dual case) (an) isthmus (they do not) infringe For the readers the letter 3. is Arabic ghain And what a fadiha Allah cannot even spell the word yab3.yan as an alif had to be added after the yeh by the ulama! And here is your bonus for today as the word ba3.a' means prostitution! And here is the source of this drivel as in Zoroastrian riddles there was a riddle and it goes as follows: Which two seas that do meet but do not mix and there an isthmus between the two? Let me answer it for you: The egg and the yolk! You think that you and I can have a little chat with Allah and let him know that we have an answer to his little riddle? C. More mistakes in grammar Later on Allah says yakhruj minhuma (sic) al-lu'lu' wa al-murjan Tsk...tsk...tsk... what a fadiha let me fix this poor grammar it should be yakhruj men ahaduhuma What a scandal that we kuffar can fix Allah's little mistakes Even 3A'isha realized that the book of Allah is full of mistakes as she was quoted as saying hadha 3amal al-kuttab akhta'u fi al-kitab Oh let me translate this for you It is the mistake of the scribes as they made mistakes in the book (read this as the Qur'an) So the real questions are 1. This means that she is saying that the Qur'an is full of misteks in grammar and spelling so is the Qur'an full of mistakes in grammar and spelling? 2. It means that Allah was unable to protect his little book from the mistakes of the scribes! So how come was Allah not able to protect his book from these mistakes? 3. It also means that the Ulama had to fix allah's mistakes and you tell us that the Qur'an is unchanged? Are you for real? >Good luck with that Oh and good luck with this too Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". << Previous Comment Next Comment >> Reader comments (123) on this item
|
Latest Articles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |