69 million page views

Teaching basic Arabic to our dear Renox who needs to stick to Urdu and English

Reader comment on item: Nation-building in Afghanistan, Iraq Was Never Going to Work
in response to reader comment: Hopelessly without Meaning

Submitted by dhimmi no more (United States), Sep 23, 2021 at 15:24

Dear Readers: The name of the Sura: ال عمرن and edited by al-Mufasereen as either آلِ عمران or االِ عمران (check Yousef 'Ali's translation of the Qur'an) where you will find a short alif added before the long Alif in the text

This is how ahl al-Nahw and al-Mufasereen dealt with the word ال: The second letter is a lam (L) if you leave it as such then it can be understood as the Arabic language definite article or ال التعريف But the word here is clearly not ال التعريف So what did they do? If they add a Sukun (no vowel) then it will be ال التعريف so there is no sukun.

So we are left with adding one of these short vowels ضمة ,كسرة or فتحة or "i" "u" or "a" and in this case the grammatically correct vowel would be "i" or Kasra and this is why the word is Ali (notice the "i" at the end)

The first letter is an Alif and edited by al-Mufasereen as an Alif Madda which is a long Alif and it is not in the Arabic alphabet. And notice that Yousef 'Ali has a short Alif added before the alif in Allah's rasm

This word poses another problem because it could be read by the scribes and most of them would have been bilingual Syriac/Arabic. The word can be read as Syro-Aramaic ܐܠ also ܐܝܠ or God

More? In Quran 9:10 the word الّا was read as الال or or The God where the ال means God (from Syriac/Aramaic) and this is why al-Mufasereen and ahl al-Nahw must have had great fun reading this word Ali!

And your silly remark that Ali could be read as 'Ali proves to me that your command of Arabic is poor. You need to stick to Urdu/English/Arabic!

Submitting....

Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".

Reader comments (27) on this item

Title Commenter Date Thread
2(humor on) On rebuilding the vanquished nations [148 words]
w/response from Daniel Pipes
PrashantJan 22, 2022 15:38278447
1Thanks for providing the original 'citation' for the joke. [34 words]PrashantJan 24, 2022 02:20278447
3Germany, Japan, Austria, and Italy vs Iraq and Afganistan [1637 words]LudvikusJan 21, 2022 19:02278433
True and well said [26 words]ShmuelJan 6, 2022 10:12278025
The invasion of Iraq was about something primal [164 words]ShishirNov 13, 2021 01:41276513
Other matters [103 words]
w/response from Daniel Pipes
KephaNov 11, 2021 16:24276483
Changing world [110 words]Arish SahaniOct 18, 2021 18:46275865
4The Family of Imraan [653 words]RenoxSep 21, 2021 03:25274920
3Renox: It is Surat Ali-Imran: 110 not 119 and the Doctrine of الامر بالمعروف والنهي عن المنكر [411 words]dhimmi no moreSep 21, 2021 14:58274920
2Once Again - Clarification Necessary to Perceive How Wrong Things Are [128 words]M ToveySep 22, 2021 13:49274920
1Hopelessly without Meaning [394 words]RenoxSep 22, 2021 16:12274920
1Very Brief Introduction to the Doctrine of الامر بالمعروف والنهي عن المنكر Part Two [234 words]dhimmi no moreSep 23, 2021 07:10274920
Our dear Lenox earned his صلى الله عليه وسلم and remember this is about Arabic NOT ENGLISH or Urdu for this matter [463 words]dhimmi no moreSep 23, 2021 13:03274920
Our dear Lenox and what is تفسير and what is ترجمة? And speaking of "word salad"! [230 words]dhimmi no moreSep 23, 2021 14:00274920
Teaching basic Arabic to our dear Renox who needs to stick to Urdu and English [303 words]dhimmi no moreSep 23, 2021 15:24274920
Our dear Renox صلى الله عليه وسلم and علي آلِ and other sordid matters [210 words]dhimmi no moreSep 24, 2021 07:34274920
Our dear Renox صلى الله عليه وسلم and الترجمة and التفسير/التأويل and آلِ is علي! [238 words]dhimmi no moreSep 24, 2021 10:22274920
1Again: Clarification of Arabic Roots to Non-Arabic Translations [63 words]M ToveySep 24, 2021 13:56274920
2But...but...everybody's just like us [192 words]JeffSep 24, 2021 20:27274920
1Artificial States [34 words]
w/response from Daniel Pipes
Reynald de ChatillonSep 21, 2021 01:53274916
You Are Wrong to Say "Never" [1518 words]
w/response from Daniel Pipes
David RyanSep 20, 2021 12:00274888
To Say Never Contradicts the Reality - If It Could Happen, It Likely Will [157 words]M ToveySep 20, 2021 17:29274888
Post Script-in Retrospect, Afghanistan Was Inevitable - Only None in Power Learned Why [263 words]M ToveySep 21, 2021 15:42274888
2Brilliant acccurate analysis [157 words]
w/response from Daniel Pipes
NicholasSep 19, 2021 18:48274845
3Strategic Space [146 words]leonard a okenSep 19, 2021 18:24274843
2Iran in 2009? [41 words]John in MichiganSep 19, 2021 18:19274842
Maybe some development will happen the next 100 years? [32 words]Bertil KnudsenSep 19, 2021 17:58274841

Follow Daniel Pipes

Facebook   Twitter   RSS   Join Mailing List

All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes

Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes

(The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code.

Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998.

For more information, view our IRS letter of determination.)