|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ðãí ÇÓÊÞæì Úáí ÈãäÌÏ ÇÓãå ÞÇãæÓ ÇáãæÑÏ The dictionary used by dhimmi back-fired him! dhimmitude at nude is the content..Reader comment on item: How the West Could Lose Submitted by Harrak (Canada), Jan 10, 2007 at 23:58 I start with a small poem for you dhimmi no more who shall be seated comfortably on his own sword -the dictionary he used-. I am sorry, but making poetry for me is like eating popcorn for you, something I do daily..I recently chose to quench your thirst for this kind of things that you need to travel in time to see: Ðãí ÇÓÊÞæì Úáí ÈãäÌÏ ÇÓãå ÞÇãæÓ ÇáãæÑÏ Translation and shakl for the dhimmi arabico-handicap: thimmiyun istaqwaa 3alayya bimunjidin ismuhu qaamuusu-l mawridi dhimmi displayed strength -on me- with a dictionary called -al mawrid- qara`tuhu kam alfa marratin khadat, 7ttaa saèmtuhu min munjidi How many thousands of times I read it (al mawid), untill I got sick of it as dictionary lakinnahu lthimmiyyi kalwartati wa lee, huwa -l- ma`waa walmasnadi Yet the dictionary for dhimmi is an entanglement, and for me it is a refuge and and a support To make the long story short, I translated Ahmaq as insane and you gave me a lecture there with your foray old testament education of the Nasser Mazika times. Here is you say:" I translated the word Ahamq as: "silly, foolish, fautous." (ref: Hans Wehr 206A) The word !!Ahmaq does not mean!! insane. Your claim so far is bogus " and again you said:"Crazy means majnoon" Now the dictionary you used AL Mawrid by Dr Rohi Baa`labaki -4th Edition 1992 by: copy rights Dar al ilm lilmalayin, Beirut Lebanon In PAGE 982 : it states literaly that Majnoon =insane - mad- crazy -foolish. in case you missed the point: majnoon = crazy = insane I congratulate your academic excellence and at least you read something although sometimes you understand nothing, that is no problem, you`ll get it when go inside the story..for now, you are a bug in the window..nothing new from you like that fool on the hill.. need more,! I will upload you until you turn over..
Dislike
Submitting....
Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". << Previous Comment Next Comment >> Reader comments (2112) on this item
|
Latest Articles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |