|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For Mo and his bogus Arabic and his poor translations by wannabe Arabs!Reader comment on item: How the West Could Lose Submitted by dhimmi no more (United States), Feb 2, 2007 at 07:01 My dear Mo I'm going to be blunt: You do not know any Arabic but you have the audacity to get yourself in a subject that is beyond you. Why is that? Is it all about your ego? You wrote: >Yaa Ayya Hannas This is very poor vocalization of the Quranic: Ya ayuha al-nass. This is how it would be transliterated. The only letter that would disappear in the vocalization would be the lam in the definite article al as it is lam shamsiya. >Oh mankind (or men in your case, leaving aside whether that translate to Arabs or not) One word: Bogus. This can be translated as: 1. ya means O 2. Ayuha means you 3. al-nass means the people! Or: O you the people. If your Allah would have said: ya ayuha al-bashar or man/woman kind I would believe you. Then you wrote: >yaa ayyul hallazeena aamanu Horrible transliteration. Shame on you. It is: Ya ayuha al-ladhina amanu. Nice and elegant. Or: O you who believe (notice the aspect. amanu means believed) Then you wrote that: >delegations from China Abul Qasim aka Muhammad the caravan raider and Arabian warlord received delegations form China? Where did you get that from? This must be the joke of the day. Then you quote the translations of Q114 and it says: 1. Qul means: say 2. A3udhu means: I seek refuge 3. birabb means: in God. Notice that the word Rabb means God and not Lord. The word Lord means: Sayyid. (see Christian Arabic and al-Sayyid yasu3 al-maseeh). 4. al-nnasui means the people Or: Say I seek refuge in God of the poeple. Now notice that: 1. The word men means al-rijjal which means that Shakir the wannabe Arab translation of the word al-nass to Men is bogus big time. As for the other two wannabe Arabs Ali and Pickthal and translating the word to mankind is evidence of their poor command of Arabic. Now do you know now why is Islam the religion of the arabs that speak Arabic only? And then Ali in his fraudulent translation adds the word: "Cherisher"! Horrible translation by a wannabe Arab. 2. The word mankind means al-bashar 3. The word people means al-nass What is most funny about you is that you stated that Hinduism is full superstitions and if you read the rest of this sura this is nothing but Islamic superstitions But again islam is the religion of the arabs and you ani't one. More about Islam is the religion of the arabs only, and for this stay tuned. Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". << Previous Comment Next Comment >> Reader comments (2112) on this item
|
Latest Articles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |