|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
You need to stick to urdu our dear Clyde al-tabligheeReader comment on item: Offer: $1 million for Finding "Jerusalem" in the Koran Submitted by dhimmi no more (United States), Aug 23, 2010 at 19:20 Our dear Clyde who is really a tablighee who pretends to be a Christian Arab right ? >The city of Jerusalem is known in Arabic as Al-Quds or Baitul-Maqdis ROTFL Paksitani Arabic it is bayt al-maqdas And do us a favor and stick to urdu > ("The Noble, Sacred Place").. Really? Mr ignorant noble in Arabic a langauge that you cannot speak read or write is sharif and the word sacred means muqaddas and not maqdas and the term bayt al-maqdas means the house of the holy and do us a favor and stick to urdu > Abdullah Yusuf 'Ali in his introduction to Sura 17 states: "It [Sura 17] opens with the night journey of the Holy Prophet [Mohammed]: he was transported from the sacred mosque (of Makkah) to the Farthest Mosque (of Jerusalem) in a night and shown some of the Signs of Allah. You must be a Pakistani that does not know any Arabic right? For the readers Yusuf Ali's translation is a poor translation as you shall see even the Saudis the masters of our dear Clyde al-tablighee now realize that it is a poor and tendentious translation so let us see what the aya says in Arabic a language that our dear Clyde al-tablighee cannot read speak or write sobhaana al-ladhi asraa bi3abdihi laylan men al-masjad al-haram ila al-masjad al-aqsa blah....blah...blah... and her is tarjamat al-kilma/lafz: 1. Sobhaana means glorified and here is your bonus for today the 3ulama edited the words of your allah's rasm SBHN by adding a fatha above the seem and an alif above the letter hah and a fatha above the letter nuun What a fadiha Allah cannot even spell a perfect Arabic word and now we have the edited SuBHaaNa So much for the unedited Qur'an 2. al-ladhi means he who 3. asraa means carried/transported 4. bi 3abdihi means with his slave 5. laylan means during the night 6. Men means from 7. al-masjad means the place of prostration and his is your second bonus for today this is a loan word from Syriac for masgeda So much for the claim that the Qur'an is Qurana 3arabiyyan Oh i forgot that you do not know any Arabic but may be you can ask your Mullah to tell you what it means 8. al-haram means the sacred 9. ila al-masjad means to the place of prostration 10. al-aqsa means the far away place And here is tarjamat al-ma3na glorified he who carried/transported his slave during the night from the sacrec place of prostration to the far away place of prostration So you tell us ya ayuha al-falyasoof al-kabeer 1. Where would i find Jerusalem or al-qudus or bayt al-maqdas or Urshalem or Iliya in this verse? you will not find it 2. Where would i find name of the subject of this aya as being Muhammad or even Ahmad or even his name Qutham or his kunya Abul Qasim? you will not find it 3. Allah spoke to me too via an angel and he also transported me via al-buraq do you think that the subject of such aya is me? What do you think 4. Where would i find the word Makka in the aya? you will not find it Do you know what this means? it means that Yusuf Ali al-tablighee was editing your Allah's words by adding Jerusalem and Muhammad and Makka to the aya and you fell for it because you do not know any Arabic you think i should tell your masters the Arabs that you agree with the fact that yusuf ali edited your allahs' book of ignorance? >The majority of Commentators take this Night Journey literally. Wrong. al-Tabari had no clue what is really al-masjad al-aqsa or al-masjad al-haram and you ain't al-Tabari and how come you did not know that? And mr fake i will post a link to Father Zakaria Botros review of the early Islamic sources but let me guess you do not know any Arabic right ? >The hadith literature gives details of this Journey and its study helps to elucidate its meaning. The holy Prophet was first transported to the seat of the earlier revelations in Jerusalem, and then taken through the seven heavens even to the Sublime Throne." 1. This 1M dollars is about finding the word al-quds in the Qur'an 2. Hello: kul al-ahadith kalam fadi and how come you did not know that? >Yusuf 'Ali's footnote 2168. "The Farthest Mosque must refer to the site of the Temple of Solomon in Jerusalem on the hill of Moriah, at or near which stands the Dome of the Rock, called also the Mosque of Hadhrat 'Umar. This and the Mosque known as the Farthest Mosque (Masjid-ul-Aqsa) were completed by the Amir 'Abd-ul-Malik in A.H. 68. … and completely razed to the ground by the Emperor Titus in A.D. 70." Hello: 1. Yusuf Ali was ignorant and his translation is shameful 2. You will not find the words jerusalem >Farooq-i-Azam Malik's translation of Sura 17:1. "Glory be to Him Who took His devotee (Muhammed) one night from Masjid-al-Haram (in Makkah) to Masjid-al-Aqsa (in Jerusalem), whose vicinity We have blessed, so that We may show him some of Our signs; surely He is the One Who is the Hearer, the Observer." ROTFL another tablighee's translation oh spare us this one Shame on you for posting this drivel >Many times in the English translations of the hadiths say "Jerusalem" when the Arabic is al-Aqsa, meaning "the farthest mosque". Oh argument from kuffar oh spare me this one Our dear Clyde was told in his glorious madrassa if you have noting to say then say but the kuffar say that too >Umar, the companion of Mohammed and leader of all Muslims after caliph Abu Bakr died, knew that Jerusalem was meant in Sura 17, because in 638 A.D. 'Umar read the beginning of Sura 17 right after he entered Jerusalem2. Hello; omar al-farooq did not exist and how come you did not know that? >The majority Muslim view is that Mohammed went to the farthest mosque in Jerusalem in Sura 17. So where does it say in the aya ian muhammad aw ahmad aw qutham aw abul qasim dhahaba men makka ila al-quds You will not find it and your claim is bogus >Qiblah (Qibla or Kiblah) It is al-qibla and do us a favor and stick to urdu is the direction of the Sacred Mosque of Holy Kaabah (Kaaba) in Makkah, Saudi Arabia, toward which Muslims from all over the world turn five times each day when performing the Salat (daily ritual prayer). Hello: what does this have to do with the fact that you will not find the word Jerualem in the Qur'an? >When Allah (SWT) A Lebanese Christian that use the SWT? Sobhanallah what a fake >first ordered Prophet Mohammed (saw) ROTFL (saw) and you call your self a Christian from Lebanon? shame on you >and all Muslims to offer the daily Salat (Salah), No it is al-sala and al-salah with a hah is a different word You cannot be an Arab >they prayed facing Baitul-Maqdis in Jerusalem, Palestine. This was the practice in Makkah and continued in Medina until the seventeenth month after Hijrah (migration).At the heart of Jerusalem is the Noble Sanctuary or Al-Haram al-Sharif, enclosing over 35 acres of fountains, gardens, buildings and domes. At its southernmost end is Al-Aqsa Mosque and at its center the celebrated Dome of the Rock. The entire area is regarded as Baitul-Maqdis or Al-Qudus and comprises nearly one sixth of the walled city of Jerusalem.It is clear that Masjid al-Aqsa and Dome of the Rock (Qubbat as-Sakhra) ROTFL Pakistani Arabic it is qubat al-sakhra but again tablighees have no clue about the rule of lam shamsiyya are two separate buildings, and not synonymous with each other as believed by some Muslims. However, both these buildings are within the enclosure of Al-Haram al-Sharif referred to in Glorious Qur'an as "the Furthest Mosque" in Surah al-Israa (Chapter 17:1). So which web site did you plagiarize but again tablighees like you BS their way through life with lies and fabrications I urge you to abandon islam and be free again from the arabs and their imperialism
Dislike
Submitting....
Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". << Previous Comment Next Comment >> Reader comments (231) on this item
|
Latest Articles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |