|
||||||||||||
|
||||||||||||
Exposing lies: this time Quranic translations of the word al-adna!Reader comment on item: Developments in Syria and Turkey Submitted by dhimmi no more (United States), Jun 26, 2013 at 13:13 You see our dear GoD whose Hindu ancestors were brutlaized by Muslims that invaded India anmd he is now an Arazal and no more right our dear GoD? Now let us read not one but 5 translations from http://quranexplorer.com/index/Sura_030_Al_Room_THE_ROMANS_THE_BYZANTINES.aspx Verse:003 And notice that even Yusif Ali the liar is telling us the truth this time and he tells us that the word adna means "Close" and not lowest right our dear GoD who loves to call me a falyasoof Oh Pickthall who was stupid enough to convert to islam ... he is telling us that the word adna means "NEARER" so you tell us how come he did not say that it means lowest? Let me help you because the word adna means close or near! Mohsin tells us that the word means NEARER and then he is more specific about what this really means and he tells us as i told you that it would mean Syria and Jordan and Palestine and Iraq (sic) He does not tell us that it means lowest and does not even tell us anything about the Dead Sea and why is that ... is he wrong or is he an Islamophobe you tell me Even this Abdul and Taqi tell us that the word means NEARER Are they also wrong? You tell me Oh next? we will examine what really happened and was there really any battles in the area of the Dead Sea between the Greeks and the Persians? Stay tuned for this one But more damaging for your case why would it take 1400 years for Muslims like yourself to discover that the word adna really means lowest and not near you tell me See what happens then you pretend to know when you do not know? And much more damaging to your case is that Muslims early on were puzzled as to the why would your so called Allah uses the word al-Ruum which is not an Arabic word for Greeks (Greeks in Arabic means al-Yunaniyuun or al-ikhreeq) and it is a Syriac word for the Greeks And this is why many Muslims to avoid such a disaster translate the word al-Ruum as the Byzanitnes and here from the same source Abdul Daryabadi : The Byzantians have been overcome. While others are honest enough to use the proper translation of the word hoping that we kuffar do not know their little game Dr. Mohsin : The Romans have been defeated. Mufti Taqi Usmani : The Romans have been defeated What a disaster and do you know what? this is why ignorant people like you come back and tell us that the Quranic Ruum really come from Italy as you told us mr ignorant So you tell me did the Byzantines also come from Italy and if not then our dear Abdul is wrong so do you think that he was making things up/ Now you tell me why the lies? Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". Reader comments (82) on this item |
Latest Articles |
|||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |