|
||||||||||||
|
||||||||||||
Motke: Syriac Arabic and Hebrew and קדישׁ مقدس ܩܕܝܫܐ س/شReader comment on item: Poll: Israel Victory Gains Strength Submitted by dhimmi no more (United States), Oct 27, 2018 at 09:27 Another very interesting example is the קדישׁ prayer. >ش/س switches when moving between Syriac and Arabic. E.g., Syriac's حمش is Arabic's خمس. In Syro-Aramaic the word holy is ܩܕܝܫܐ or Qadisha In Arabic it is مقدس or Muqaddas and notice that the Syriac letter ش or sheen (I'm using Arabic Abgad) becomes Arabic seen or س BTW: Syriac speakers as well as most Arabic speakers can understand the prayer except for one word and that is yitgaddal It sounds Syro-Aramaic or Arabic but it is not. There is no Arabic or Syriac root for this word yitgaddal. From reading Jewish commentaries of the this word I understand it is from Hebrew gadool or great However, the "yit" before "gaddal" is really more Arabic and Syriac than Hebrew! No? Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". Reader comments (123) on this item |
Latest Articles |
|||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |