|
||||||||||||
|
||||||||||||
Gerd Puin and al-Ahqaf or is it al-A3maq and Leuke KomeReader comment on item: Study the Koran? Submitted by dhimmi no more (United States), Oct 2, 2014 at 17:37 ALK wrote Dhimmi, I greatly enjoy your commentary. Thank you Can you please cite me to where Gerd Puin analyzes Surah no. 50, al-Ahqaf etc, Surat al-Ahqaf is Q46 and you will find it in The Eighth International Conference in Jerusalem "From al-Jahilyya to al-Islam" and the title of the article is "Leuke Kome in the Qur'an A way out of the Tangelwood" and you will find an expanded English translation http://www.amazon.com/The-Hidden-Origins-Islam-Research/dp/1591026342 Pages 335-360 and the title here is Leuke Kome Laykah The Arshians Ashab al-Rass And Other Pre-Islamic Names in the Qur'an A Way Out Of The Tanglewood? as cited in your comment, as I'm not aware of that particular article? I'm able to read German, so it's not a problem if it's untranslated. Can you read and understand Arabic and Syriac? If so then enjoy it is just a great article Incidentally, I do not think the strict Garshuni hypothesis is likely; much more likely to my mind is that these incidents of 'Garshuni-isms' in the Qur'anic text reflect scribes who were literate in both Syriac and Arabic scripts (i.e. bilingual) May be but it makes lots of sense that the alpha language in the Middle East in the 7th century was Syriac and therefore it has a significant presence in the Qur'an and I'm sure if the Qur'an was composed now the English language would have a significant presence in the Qur'an And there are indeed many words in the Qur'an that were identified by al-Tabari as Syriac words including Tur and Asfar and Nuun and ther are indeed perfect Syriac words but it makes you wonder why would the authors (plural) of the Qur'an would not use the equivalent Arabic word and they are Jabal or Mountian and Kutub orBooks and Samak/Hoot or Fish and my guess is that Arabs before the Abbassid's revolution in 750CE spoke a hybird of Syriac and Arabic The real problems are there was for sure a real disconnect between the time when the Qur'an was composed and the likes of al-Tabari was trying to decipher what it is really saying some 250-300 long years after the death of the historical Muhammad and to add insult to injury he wrote his tafseer in distant Mesopotamia and he was Iranian and not an Arab and occasionally made cross-over errors in the Qur'anic manuscripts, as opposed to working from a fully Syriac-script Arabic-language (i.e. Garshuni) original text. That's my feeling, at any rate. May be and this is why one have to examine each and every claim by Luxenberg and so far he makes sense Regards! Same
Dislike (1)
Submitting....
Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". Reader comments (243) on this item |
Latest Articles |
|||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |