Submitted by dhimmi no more (United States), Oct 28, 2016 at 15:03
Dr Pipes
It seems that the Saudis are editing tafsir al-Qur;'an and here is an example: Q62:9
https://quran.com/62:9
Notice that the 6th word from the right in the first line is للصلوة Which is edited by al-Mufasereen and is read as للصلواة or by adding an alif after the letter waw
The word الصلوة is from the Syriac form of the word ܨܠܘܿܬ݂ܵܐ or Sluta
http://www.assyrianlanguages.org/sureth/dosearch.php?searchkey=11957&language=id
In Arabic the word is al-Salat or الصلاة
Now here is how the word appears in Ibn Kathir's tafsir available at the Saudi Arabia web site and you will find the link below This is how the word appears: للصلاة
This can only mean that the Saudis must be editing the Tafsir because it is embarrassing to have such mistake in Ibn Kathir's tafsir
For the readers you will find the edited form of the word in the first line on Ibn Kathir's tafsir below the verses quoted from the Qur'an and it is the 6th word from right
Here is the link
http://quran.al-islam.com/Page.aspx?pageid=221&BookID=13
So much for the claim that not a single word from the Qur'an has been edited or changed
Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".