|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And the comedy goes on and on and reading booksReader comment on item: Iraq - A Province of Iran? Submitted by dhimmi no more (United States), Jul 18, 2011 at 07:04 Our dear Amin who owns a Brand agency what ever that is or his is a graduate of a Wahhabi school but in reality his he is no more than a lost deobandi tablighee You know what? the staff of your wahhabi school will laugh at you because you are using a non Arab reference Shrah (sic) Jami (sic) to explain Arabic grammar how stupid or your are clueless about using al al-ta3reef And most damaging to you and your bogus Pakistani Arabic is you have no clue about al al-ta3reef and lam shamsiyya so you fixed his name to al-Nahawi but like an ignorant deobandi/tablighee you wrote un-nahawi Not realizing that if you are transliterating then it is writing and it should be 'al-Nahawi And if vocalized you drop the lam in al-al-ta3reef and it would be a-Nahwi Hint: when you are writing it is al-nahwi got it? How come you did not know that? Read previous posts of Dhimmi - where he kind of praises Syuti, Remeber Syuti is a highly praised and a foremost Sunni scholar (although not an authority on Grammar like Sibwayah, Ibn Hisham, Ibn Hajib and etc) Hello: The question is should the word Hadhan (which your Allah spells as HDHN and what a karitha) be in the nominative or the accusative? You tell us Here is the quote of Syuti from Itqaan - where apparent Syuti correct mistake of God: أن قوله تعالى قالوا إن هذين لساحران يريدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم المثلى أن هذه الفصاحة لم تجر على لغة العجم in qawluhu ta3ala in HADHAYNE lasahiran yuridan an yakhrujakum men ardikum bisirihuma wa yadhhaba bitarikum al-mathali in hadha lam tajr 3ala lughat al-3ajam So what is your point? He tried hard to fix All;ah's poor SPELLING AND GRAMMAR and what a scandal Please note - this is not discussion on that particular verse. Hello: this discussion is about the big time mistake in hadhan (sic) lasahiran This is called tabreer al-khata' oh tabreer al-khata' well you can ask one of your Arab masters to tell you what it means MY QUESTION IS THIS - WHEN IN HIS BOOK WHICH ACTUALLY DEALS WITH GRAMMAR OF QURAN WHY DID SYUTI NOT CORRECT THIS ERROR: Hello: He provided ways to explain this big time disaster but nothing worked and here are two examples 1. hadhihi lughat ba3d al-3Arab Sobhan allah Or it is the languiage of some Arabs! And to be more specific B Kinana and B Harith So you tell us why would Allah who claims that the Qur'an which is a book maktub bi 3arabi faseeh (Oh I do not translate Arabic for wannabe Arabs) uses the poor Arabic of some ignorant Arabs you tell us 2. In al-Ha Mudammara or Inahu hadhan lasahiran what a karitha Ya lahwi ya kharabi he is editing Allah's book. Oh dear Lord a ha (heh) is missing what happened to it? was it also eaten by a hungry goat like ayat rida3at al-kabeer wa ayat al-rajm? Oh and he is editing Allah's poor Arabic what a fadiha 3. And this is your bonus for today in bima3na na3am Sobhanallah so does the word in mean na3am? and why did Allah not say na3am hadhan la sahiran after all Allah seems to know everything and he should have known that we kuffar will go after your likes right? What a scandal THE BOOK IS I'RAB UL QURAN - AN AREA DHIMMI HAS NO KNOWLEDGE OF BY HIS OWN ADMISSION: Hello: oh dropping names again You tell us and finish this sentence that this book says it should be hadhan and not hadhayne because! and this is the page number and the name of the author Now you finish the sentence and stop dropping names of books and grammarians that you cannot even read Oh and the following will not be accepted as evidence 1. My Mullah told me so 1. I Amin the owner of a Brand Agency and the graduate of a Wahhabi school say so 3. The moron Zakir Naik says so 4. Tendentious Pakistani web sites 5. Ambassador Akbar Zeb and good luck HERE HE GOES THROUGH THE SYNTACTICAL ANALYSIS OF QURAN: It is aL-Quran but again like a lost tablighee you have no clue about al al-ta3reef right? وأما قوله تعالى: إن هذان لساحران فيمن أضمر لأن لو جعل إن بمعنى نعم فإنه أدخل اللام على خبر المبتدأ لأن هذان في قولهما ابتداء واللام لا تدخل على خبر الابتداء وإنما تدخل على المبتدأ وإدخالها على الخبر شاذ وأنشدوا فيه: أم الحليس لعجوز شهر به ترضى من اللحم بعظم الرقبة وقد تقدم ما هو الاختيار عندنا. wa ma qawluhu ta3al in hadhan lasahiran fi man admar (see tabreer two) lana laaw ja3ala in bima3na na3am (the second tabreer) fa inahu adkhala al-lam 3ala khabar al-mubtada' lina hadhan fi qawliha ibtida' la tadkhulu 3ala khabar al-ibtida' wa inama tadkhulu 3ala al-mubtada' wa adkhalaha 3ala al-khabr shadh wa inshudu fiha blah.....blah....blah... That is the second and the third tabreer see above wa inahuma ghaba'n kabeer What a scandal al-Suyuit is trying to fix Allah's poor arabic and it is not working There are several references to the above ayat where explanation is provided by several grammarians. So why when dealing with the grammar doesn't Syuti - says its incorrect. This was your big beef. DISSOLVED. Oh yeah he really tried but it did not work Anyways go read that book - find all the references and you will understand - OBVIOUSLY yo do not need me to translate or post more. See my post re tabreer al-khata' and what a fadiha explaining the mistake! and even if you read him you do not any Arabic or the garmmar of the arabic language why the delsuions? I have already given the site you can read this work I read his work in Arabic! Did you read it? And did you understand what he wrote or is this tablighee BS? Oh and the above reference - where seemingly Syuti corrected word of God - that is Syuti's mistake. he made an oversight quoting Quran. - after a man. But a praiseworthy one - as you agree as well. So did Allah make a mistake? As a matter of fact tabreer al-khta' does not mean that he was fixing this big time msitake he was saying that it is hadhan and not hadhayne because blah...blah...blah he was even the one who wrote that babbling 'A'isha and Uthman's claims that it should be written as hadhan and vocalized as hadhayne cannot be correct And you know what? It is shameful when you read the copy of the Qur'an of the wannabe Arab Yusuf Ali and you will find an extension before the nuun as a place for the missing ya or yeh What a scandal Stay tuned for more I urge you to abandon islam and get a grip on reality Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". << Previous Comment Next Comment >> Reader comments (393) on this item
|
Latest Articles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |