|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GLARING and MASSIVE mistakes in the Qur'an part quatre and justifying the absurdReader comment on item: Iraq - A Province of Iran? Submitted by dhimmi no more (United States), Aug 3, 2011 at 07:00 Our dear Amin ... has two more lame excuses by the Islamic historical tradition about this big time and GLARING AND MASSIVE mistake in the Qur'an in hadhan (sic) lasahiran But before I begin our dear Amin was trying to find some Arabic language curse word so he came across the following ibn naghl Except there is no such word in Arabic but being a wannabe Arab he wants to prove something to himself but here is the problem the rasm of the word can be read as ابن بغل If you notice it does not take much to change the meaning of a word in Arabic and the first one and this is the one that he had in mind but because he does not know any Arabic he selected it So here we go 1. ibn baghl means the son of a mule! Really lame! 2. Ibn na3l means the son of the sole of a shoe really lame 3. His choice ibn naghl has no meaning Now do you get O graduate of wahhabi central? Oh and did you send the e-mail to Sheikh al-Azhar and I'm still waiting for a link from wahhabi central to prove that you really have a majisteer fi al-lugha al-3arabiyya And I will be waiting Now here are two more lame excuses about this big time and glaring and massive mistake in the Qur'an in hadhan (sic) la sahiran 3. Lame excuse number three and it goes as follows al-alif fi hahdan men jawhar al-kalima or الألف في هذان من جوهر الكلمة This means the letter alif in the word hadhan is the gem (read as the most important part) of the word Well let us check Allah's rasm it is هذن I do not see an alif in Allah's rasm so how can we have a letter that is supposed to be the gem of the word but it is no place to be found in Allah's rasm? you tell us our dear Amin al-tablighee! Oh there is more here if you check the rasm of the word in Yusuf Ali's poor and tendentious translation it is as follows هذرن Sorry I had to use a ra/reh but it is not as it is a clear extension before the nuun and do you have any guesses what it is our dear Amin al-tablighee? this must be a yeh but the weasel that he was he does not even comment on it So much for the alif that is gem of the word 4. This one is really funny and it is ان الهاء مضمره For the readers this means that there is really a missing letter ha/heh and therefore the rule in wa akhawatiha does not apply here and this is what they came up with إنّه هذان لساحران ya nahar eswid it is not in hahdan lasahiran anymore they are editing allah's words what a scandal So what happened to the missing ha/heh? was it also eaten by a hungry goat too like ayat al-rajm wa ayat rida3at al-kabeer? Oh I hate to get into Arabic grammar again 1. The innahu hahdan lasahiran is really "a pronoun anticipating the subsequent proposition damir al-sha'n has been omitted" (see QS page 222) 2. the innahu hadhan lahuma sahiran is really "a further omission of an inchoative of which sahiran is the predicate" 3. innaha dhan lasahiran is "ha is here an anticipatory pronoun damir al-qissa and the remainder of the proposition an independent prediction" What a karitha they are trying to fix very poor Arabic Well if you do not like this then tell Shiekh al-Azhar that you our dear Amin eli 3andu majisteer fi al-lugha al-3arabiyya that you have the answer to this big time disaster Oh we still have 5 more lame excuses so stay tumed Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". << Previous Comment Next Comment >> Reader comments (393) on this item
|
Latest Articles |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |