Submitted by dhimmi no more (United States), Mar 9, 2022 at 08:36
It is funny when tablighees the likes of our dear Michael al-tablighee debate a language that they cannot speak, read or write properly
>And what material do you have to prove that these characters were added to the Qur'an?
Mr. ignorant, al-Tabari and not some Shish Kabab, Falafel and Hummus Sheikh the likes of the "world renowned" scholars of today's Islam the likes of Estes Shish Kabab and Mohamed Hegab Falafel, was editing the Qur'an would you like examples where al-Tabari is editing not just the short vowels but also the consonantal text which is supposed to be the words of your so called god. Would you like examples?
What a disaster, the Qur'an is a corrupted book.
>الإلاه transliterates to Ilalah
"Ilalah"? May Allah IIalah you. ROTFL Urdu English Arabic Shish Kabab Falafel and Hummus
It is al-Ilah Mr. alliterate
>since the lam-alif represents 'la'
Stop desperately making arguments for yourself when the greatest poets of Arabia surrendered to the Qur'an's eloquence.
Here is the verse again:
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ in Surat al-Tawba
Now, let us concentrate of two words
1. إِلَـٰهًۭا
This is the rasm: الها
And this is the word as edited by al-mufasereen
1. إ or I
2. لَ or La
3. Now notice the small vertical line following the previous Lam and tablighees like you call it الف خنجرية and surprise, surprise it is an Alf that does not exist in the Quranic rasm so we have another letter /ا/
Do you get it Mr. illitterate?
4. Then we have the /ه/ and /ا/
So let us put it all together
الاها or al-Ilaha
Did you get it or are you that slow?
2. إِلَـٰهَ
Let us read each letter:
/إ/ or I
لَ or La
Then notice an الف خنجرية which is an alif that did not exist in the Quranic rasm and was added by al-mufasereen and an الف خنجرية is an الف
/هَ/ or Ha
So how to read it
إلاهَ
Or Ilaha
Did you get it Mr. ignorant?
Now if we add the definite article (and for reasons unknown to me tablighees have no clue about the Arabic language definite article and Surat al-Baqara becomes Surah (sic) Baqarah (sic)
So le us read it: الإلاه and here is the transliteration: al-Ilah now your bogus gobbledygook transliteration
Here is a link to the above verse
https://quran.com/9/31?translations=20,84,17,85,18,95,48,39,101,19,22,38,27,33
Leave Islam and be free from a language and culture and religion that are alien to your Indian civilization and culture
Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments".