|
||||||||||||
|
||||||||||||
A Complete Expose of Dhimmi and his Ignorance.Reader comment on item: Friendless in the Middle East Submitted by Amin Riaz (United Kingdom), Feb 3, 2012 at 13:55 Ha ha I told you to stay away from Arabic. ha ha ha this shows your ignorance and deviousness in full glory. why don't you go and learn Arabic properly.if you are that interested. It doesn't take that long. Then again . it is you who we are talking about.. the concept of conjugating verbs just might finish you off. "For the readers the very smart al-Tabari did try every possible grammatical twist to explain the word bism with no luck and that it must be b'ism and not bism and in the last four lines of the text and when nothing seems to work he quotes Jesus of all people and here is the interpretation where Jesus is the source:" Really.? Why don't you highlight a few. rather than pasting a chunk of Arabic? Again .this is clear proof you do not know Arabic. One bit you had to translate and you MANGLED it. that is if it was your attempt in the first place.. but for once you admit it doesn't make much sense. as you couldn't hide it. Tabari says nothing of the sort that you claim. as is apparent below: ---------------- فقال له المعلم: اكتب "بسم" فقال له عيسى: وما "بسم"؟ فقال له المعلم: ما أدري! فقال عيسى: الباء بهاءُ الله، والسين: سناؤه، والميم: مملكته. So the teacher said to him: "Write بسم", then Isa said to him: And what is بسم؟ . The teacher said: "I don't know". Isa said: The ب is beauty of Allah, س is his splendour and م is his kingdom (or divine authority) فأخشى أنْ يكون غلطًا من المحدِّث، وأن يكون أراد [ب س م] ، على سبيل ما يعلَّم المبتدئ من الصبيان في الكتّاب حروف أبي جاد، فغلط بذلك، فوصَله، فقال: "بسم"، لأنه لا معنى لهذا التأويل إذا تُلي "بسم الله الرحمن الرحيم"، على ما يتلوه القارئ في كتاب الله، لاستحالة معناه على المفهوم به عند جميع العرب وأهل لسانها، إذا حُمِل تأويله على ذلك. I was afraid that it is a mistake from the Muhadith (Hadith Collector) and he had intended [ب س م] as how alphabet is taught to the beginner youth from the book. He made a mistake in that and connected it and then he said: بسم because there is no meaning for this interpretation when will be recited بسم الله الرحمن الرحيم as a Qari (Quran Reciter) recites it from the book of Allah. This changes its meaning as understood by the Arab and its linguists, when his interpretation is applied on that [i.e. الله... بسم]. ALL TABARI HAS DONE IS EXAMINED A HADITH AND REJECTED IT. HE SAYS THE MISTAKE IS OF MUHADITH.... THAT THIS INTERPRETATION IS WRONG AND WOULD NOT MAKE SENSE... IF YOU BREAK THE WORD TO LETTER FROM AS ب س م --------------- And the teacher said to him (Jesus): write BISM and Jesus replied to him: and what is BISM and the teacher replied: I do not know. then Jesus said that the letter B is baha' Allah and the letter seen (I really cannot read this word) and the meem his mamlaka or kingdom and I'm AFRAID (read this as al-Tabari believes that Bism is a mistake and what a disaster) it (bism) is a mistake from the speaker and he wanted to say B-S-M in the path of teaching the beginner from the children (or blame the Chidrens excuse) in the book (read this as the Qur'an) the letters of abgad (read this as the Arabic alphabet) and he made a mistake and he linked (the B-S-M) acronym and said BISM because there is no meaning for this ta'weel (read this as reading or exegesis) if he says bism allah al-rahman al-raheem which is what the reader recites from the book of Allah because it is not possible to understant it at from all the arabs and their grammarians if it remains like that The syntax is a bit confused but you get the idea Oh dear.your only saving grace is you have admitted it doesn't make sense. I don't where you got this garbled translation from. that is the true disaster. ouch! who ever has done .simply translated words from dictionary but did not have the knowledge to form sentences.. I need a complete post to point out mistakes of this translation. But more important is your fiddly the truth. look at what Tabari say. and what you have written. ------------- So now we are told that the word Bism is a mistake and it is really not a word that means in the name of but an acronym and that the mistake is because the boys that were writing the Qur'an made such mistake No we are not else where does it say. Tabari simply rejects that the interpretation of that Hadith is wrong he says opposite to what you deviously claim. He rejects that it is an acronym at all. ha ha ha it is not the boys who have mistake and no where does the above say it. he assign the mistake to the Muhaddith. And rejects the Hadith. ---------------- So is the word Bism an acronym our dear Amin? and how come Jesus whose language was Syriac was unable to know what the word really mean? Do you know what this means? it means that al-Tabari was making things up Huh. the Hadith states Jesus. providing an interpretation.not meaning. There is CLEAR difference between the two. and this is book of Tafsir (Commentary). Tabari.clearly EVEN rejects the interpretation that B S M has separate meaning.. so this put your lie to bed. Go and learn Arabic. in the meanwhile stop your fabrications. HOW IN THE WHOLE WIDE WORLD WAS TABARI MAKING THINGS UP. EVEN YOUR GARBLED TRANSLATION DOES NOT SAY THAT. WHAT HAS TABARI DONE. WHAT HAS HE MADE UP.AND THAT IS THE MOST STUPIDEST CONCLUSION OF THE LOT AND REALLY TAKES THE BISCUIT.
Dislike
Submitting....
Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". Reader comments (737) on this item |
Latest Articles |
|||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |