|
||||||||||||
|
||||||||||||
More Komidyya islamiyyaReader comment on item: Friendless in the Middle East Submitted by dhimmi no more (United States), Nov 14, 2012 at 11:51 Our dear Amin whose Hindu ancestors were brutalized by islam but does he care? I wrote: "So did you get why Christian Arabs translate Syriac Bishm (the Syriac sheen becomes Arabic seen) to Arabic B'ism? Because it is the correct Arabic something that your so called Allah does not even get" There is no such word . . . . "Bishm" in Syriac. Bishm is a perfect Syriac word and you can find it in the Peshitta and how dare you tell us what is Syriac and what is not when you were even clueless about the Syriac language? ...the Syriac letter sheen or ܫ becomes in Arabic seen س just like your name in Arabic is Riad and it becomes in Urdu or thatever language you speak Riaz now do you get it? So let me fix this poor Arabic 1. بسم or bism is poor Arabic 2. It should be بإسم or b'ism and even al-Tabari tells us the same 3. So if it is a mistake in Quranic Arabic so where does it come from? It is as clear as it can get that it is from Syriac ܒܫܡ or bishm 4. Syriac sheen becomes Arabic seen that is a fact et voila we have Arabic bism but you know what? This is the rasm of the word is بسم and you know what? the ulama would have two options to read this word as بسم or bism or بشم or bishm! Now do you get it? What a disaster 5. Syrians translate the word ܒܫܡ or bishm or in the name of to the correct Arabic word and that is بإسم and not the bogus Arabic word بسم What a disaster Syriac in the Qur'an! And you know what? Syrian Christians know their Arabic better than your likes. It is their language which it is not yours You need to stick to Urdu Else find it.Sources - References. . . . How can you read the sources in their primary languages when you are really beyond clueless "However - as far I know . . . the word "Arab" is of Semitic origin - to mean 'passerby' or 'nomad'. It is a common Semitic root - with few meanings. How did i miss this little gem The word Arab عربي is really a metathesis of the word عبري which means he who crosses (the desert) Now guess does what the word عبري mean?" Another out and out Idiotic lie . . . So what does the word 3ibri mean? let me guess you have no clue and what does the word metathesis means? you have no clue right? The idot is he who makes a fool of himself and you did not once but several times as source of what I wrote is Wikipedia . . . and what is yours. . . So what does the word 3ibri mean? Oh it is OK you can google it except your imagination? And speaking of imagination: it is when an Arabian warlord and caravan raider claims that an Arabian deity spoke to him via an angel Are you aware that Allah spoke to me too? So does the word 3ibri mean? What a disaster Abul Qasim's ancestors were 3ibriyeen or 3ibraniyeen Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". Reader comments (737) on this item |
Latest Articles |
|||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |