|
||||||||||||
|
||||||||||||
There is no word BISHMReader comment on item: Friendless in the Middle East Submitted by Amin Riaz (United Kingdom), Mar 24, 2012 at 11:09 "the Syriac word bismilla is MODERN Syriac and it made it to modern Syriac as a loan word just like the Syriac bism of the Peshitta made it to the Qur'an as a loan word" There is no such word as BISHM - even in Syriac it is a prepositional phrase. You couldn't find it no dictionary ... as it is composed of two words and not one. Else where is it. There are 4 main Syriac dictionaries online. Any one of them? This claim is as bogus as Istilaam not meaning Receipt. You have lied about it ... pasting some bit about it that it is Syriac - yet clearly missing out the portion where it said Muslim Expression. You can repeat it as much as you like.... But Syriac has no word: BISHM In Arabic it is composed of: ب - preposition mostly meaning with اسم - noun meaning name --- "But the Qur'an tells us that it is written in pure Arabic so who is the liar here you tell us" No where in the Quran does it say it is written in Pure Arabic - as there is no such a thing. It simply says it is iwritten in Arabic. Which is true. As for loan words... whole Arabic is composed of loan words. Its parent language is Aramaic via the Nabatean language. No one claimed Arabic came down from the heavens as fully formed language. --- Oh and it is bismilla as the Syrians would recognize that the word is not B'ism right our dear Amin? Right - a there is no such word as BISHM in Syriac or in Aramaic. --- "And what a disaster the word bism in surat al-fatiha is a loan word from Syriac" huh? There is no such word Bism in Surah Fatiha... Basmala does not belong to this Surah. Oh come on this mere basics... if you don't even know this... See this is what happens when you have read one little book and you paste stuff from it. A severe lack of comprehensive knowledge. This is why you end of repeating your bogus, fabricated claims - rather than having an answer in return. --- Hashasa means to become clear - the other to grow dark. --- "For the readers there are many words in the Qur'an that have no meaning and why is that? So much for the Quranic claim that it is written in pure Arabic" Quranic claim is that it is written in Arabic. The adjective PURE is from yourself. And the book is in Arabic. --- Note: Opinions expressed in comments are those of the authors alone and not necessarily those of Daniel Pipes. Original writing only, please. Comments are screened and in some cases edited before posting. Reasoned disagreement is welcome but not comments that are scurrilous, off-topic, commercial, disparaging religions, or otherwise inappropriate. For complete regulations, see the "Guidelines for Reader Comments". Reader comments (737) on this item |
Latest Articles |
|||||||||||
All materials by Daniel Pipes on this site: © 1968-2024 Daniel Pipes. daniel.pipes@gmail.com and @DanielPipes Support Daniel Pipes' work with a tax-deductible donation to the Middle East Forum.Daniel J. Pipes (The MEF is a publicly supported, nonprofit organization under section 501(c)3 of the Internal Revenue Code. Contributions are tax deductible to the full extent allowed by law. Tax-ID 23-774-9796, approved Apr. 27, 1998. For more information, view our IRS letter of determination.) |